憶えておきたいビジネス英語で使われる英熟語

ビジネス

英語でコミュニケーションをする際に必要なのは、正確で正しい英語だけでなく、ビジネスマン・プロフェッショナルとして議論をできる熟語を理解できることも必要です。

ビジネスで英会話をしていると英語圏で一般的な経営・経済用語が熟語として利用されることがあります。特に創業者が大きな影響を与えている会社では、創業書が好むビジネスコンセプトが熟語として頻出することがよくあります。

使い方がわからないのであれば無理に使う必要はありませんが、熟語の意味やコンセプト、どのように使われるのかを知っておくことで、会話中に意味不明な表現で頭が真っ白になることを避けられます。

スポンサーリンク

ビジネス英語で使われる熟語

特によく使われる熟語は太字になっています。

ビジネス熟語 意味 利用例
A tough break 想定していない不運な出来事が発生したことIt was a tough break for us when 3 sales managers quit, we have to fill these key positions in earliest possible.
Against the clock現実的でないほど急ぐこと、時間がないThe team was working against the clock to finish the project on time.
Ahead of the curve 競争において優位であることWe’re investing a lot in R&D so we can stay ahead of the curve.
Ahead of the pack 競合関係にある集団の中から抜け出ている、優位にあることTo make this software finally work, we have to go back to square one.
ASAP As soon as possibleの略、通常上位者から強い口調で言われることが多い。in earliest possibleなど婉曲な表現の方が好まれるWe need to finish these financial summary EOD. My boss needs them ASAP.
After the fact手遅れ、事実が確認された後He is always making excuse after the fact.
Agreement in principle合意事項の大枠、詳細なことが決定されていない・明確でない時点の合意Please complete an agreement in principle with this form to find out how much you could borrow.
At stake リスクがあること、リスクにさらされていることActually, I have a bit concern about giving this presentation to the client. There’s a lot at stake.
Back to square one 最初からもう一度行うこと、最初の状態に戻ることOur programmers identified what they thought the problem was with the software. After working for several hours, it turns out that the problem is something different. We’re back to square one, unfortunately.
Back and forth行ったり来たり、同じ議題に戻って進まないことWe are more likely to live with this tension for a long time, with emphasis shifting back and forth between approaches.
Back to the drawing board プロジェクト遂行中に何らかの問題があったことで、検証やプランニングを再度行うフェイズに戻ること Customer feedback shows the prototype is not work well. We have to go back to the drawing board.
Banner Year非常に高い業績をあげた年のことLeaders predicted that the division will have another banner year and set a new record in the current fiscal year.
Backroom deal 秘密の議論を公式のミーティングなどと別に行い合意をすることI think they got the government contract because of a backroom deal.
Ballpark number/figure 概算見積りなど大枠の数字、精緻ではない想定の数値I’m not sure what a Super Bowl commercial costs, but to give you a ballpark figure I’d say about three million dollars.
off the top of one’s head具体的な根拠や数値に元づかない気合いで提示する数値のことI have no idea how many branches they have. Off the top of my head, I’d say about 20.
Behind someone’s back 公式・正当なルート以外で議論、告知、合意などをなにかをすることShe didn’t think it would be fair to go behind his back and talk to management, so she confronted him directly.
Behind the scenes メインのイベント、議論、ミーティングなどの裏側で秘密裏に行われたこと、起きたことThey make it look so effortless, but they do a lot of hard work and planning behind the scenes.
Bring to the table組織やチームに貢献するHe is the right person to hire, he brings a lot of experience and some important skills to the table.
Big picture 大きな方針、見取り図Even though we all have very specific tasks to do, our manager makes sure we don’t lose sight of the big picture.
Blue sky thinking問題解決や新製品の開発などにおいて使われる熟語で、独創的であったり、クリエーティブなアイディア・思考のこと
Our product is losing competitive edge and sales is also falling down month by month. What we need now is some blue sky thinking to compete others.
By the book会社の方針、ルール、法律などに沿って行うことWe are regularly audited by several regulatory agencies. It’s important that we do everything by the book.
Call out資料をみて指摘をする、ポイントを説明する、誰かに詳しく説明を求めるなどIn this week’s performance review, I would like to call out 3 things for sales managers.
come up short想定したゴール・目標に達しなかったことThe charity fund raiser was supposed to raise three million dollars, but we came up short.
Call it a day 終了する、就業時間を終えるHey dude, it’s already 10pm. How about we call it a day? It’s not efficient to work without focus.
Corner a market マーケットを独占することOracle has cornered the market on ERP, they have large percentage of market share by their aggressive M&A strategy.
Cut-throat 非常に、アグレッシブな、強行なThe competition was cut-throat in consulting business.
Deep pocket予算が潤沢にあること、ある会社、ある人We have to chase clients with deep pockets.
Day oneまだ始まったばかりのことI hope management realizes that our deadlines are very tight. We need to hire more people immediately. We’ve been short-handed from day one.
From the ground up ゼロからプロジェクト、ビジネスを立ち上げることBill Gates built Microsoft from the ground up.
Game plan 戦略的指針They’re not sure what their game plan is for the upcoming marketing campaign.
Give one’s two cents自分の意見、アドバイスなど、ちょっとした貢献などHere’s my two cents.
Give the thumbs up承認する、GOをだすThey gave our new proposal the thumbs up. We’re going out to celebrate tonight.
Go the extra mile予想、想定や計画よりも多くのことをすることWe go the extra mile for our customers. If someone is dissatisfied with a purchase, we refund their money and offer them a discount on their next purchase.
Ground-breaking新しい、イノベーティブ、革新的なことThe iPhone was a ground-breaking piece of technology when it was released in 2008.
In the pipeline予定にあること、販売予定の商品・開発中の商品に予定されていることThe project has been in the pipeline since forever. I am not sure if it will ever get completed.
In a nut shell端的に言うとIn a nutshell, this book is about how to motivate employees.
Long shot可能性が低いことWinning the lottery is a long shot, but millions of people still buy lottery tickets.
No brainer非常に簡単、考えるまでもない決断のことTaking the new job was a no brainer. They offered me more money, a better schedule, and more vacation days.
On top of something大きな変化やその状況を理解していることI read a lot to stay on top of the latest changes in my industry.
Out in the open広く知れ渡ること、公式に発表されることOur financial result out in the open anyway.
No time to lose早急に終わらせる必要がある状態にあることI told them I’d be finished by the end of the day and it’s already 4:45. I need to get to work. There’s no time to lose.
In the loop元々は特定の選定された人・グループで共有される情報のこと、現代ではメールの宛先・CCやメーリングリストのことPlease add me in the loop.
Pink slip退職・首を告知する文書、レイオフの際に従業員に提示されるThey gave him the pink slip. He wasn’t performing very well.
Pencil something in仮の合意、変更できる予定を決めるThey’re going to pencil the appointment in for 2 PM.
Roaring trade活発な取引、販売が期待できるビジネスのこと、結果的に早期に収益化が可能I am hoping for a roaring trade after the launch of the website.
Raise the barバーをあげる、スタンダードを高く向上させるThe new software is getting great reviews. It looks like the bar has been raised for the competition.
Raise red flag危険であること、問題があると予期されることを知らせるPlease raise red flag if you see anything you cannot sort it out.
Clean slateフレッシュな状態でスタートすることA clean slate is often not possible for people who have been elected but failed to fulfill their responsibilities to the best possible extent.
Slow dayあまり大きなことの起きない日The shop did not make a lot of revenue today, we had a slow day.
Safe bet起きることが想定できることIt’s a safe bet that computer processor speed will more than triple within the next 10 years.
On the same page同じ認識、理解にあることBefore we begin with the meeting, I would like to make sure that all of us are on the same page.
Think outside the boxこれまでにない考え、これまでの制限やルール外の考えOur current approach will get us nowhere. We have to think outside the box.
Take it to the bank間違いなく正しいと言える、正しいと保証できることIt is based on our latest analysis, you can take it to the bank.
TGIFThanks god it’s Fridayの略
TGIF, let’s be happy that workweek is over!
Twist someone’s armあまり前向きではない状態にある人を、前向きにする・行動するようにしむける、理解させることMy boss thought the budget was a little bit expensive, thus I had to twist his arm to get him to agree to it.
Touch base誰かにコンタクト・連絡することI will touch base with you before EOD.
Up in the air未決の状態にあること、担当者がいない状態にあることThe company conducing a test marketing in small prefecture, but nothing has been decided yet. Everything’s still up in the air.
Uphill battleなんらかの困難や問題があり解決、解消することが難しいことWinning market share in India will be an uphill battle due to tough competition and strong price pressure.
Upper hand管理権限、コントロールする権限を持っていることDue to my experience, I had the upper had in the argument.
Word of mouth口コミ、噂で広まることNewly launched brands are relying on word of mouth to get new customers.
Writing on the wallなにか悪いことが起きている状況や事象を示す、不吉な前兆、悪い兆しと言った意味The president refuse to see the writing on the wall
The bottom lineその文章や提案で重要なこと、注意するべきことIt’s true that we’re very short-handed, but the bottom line is we must still deliver the project on time.

広告で利用される英語の単語・略語

ビジネス英語では各カテゴリー、業種業務で利用される単語や熟語、略語が多数利用されます。この領域は日本語と英語、和製英語が入り混じっていることが多く、特に和製英語は伝わると思って使っても伝わらないという厄介なものです。

英語日本語備考
Advertising 広告 Advert, Ads, Adなどと略される、イギリスではAdvertと略を使う場合も多い
Advertising Agency 広告代理店、広告会社
Advertrial  タイアップ 記事風の雑誌・新聞の広告
AIDA AIDMA Attention, Interest, Desire, Actionという情報を認知する古くからあるモデル、日本ではMemoryをActionの前に入れたAIDMAが使われた
Billboard 看板 イギリス英語ではhoardingとも言う
Brief オリエン、オリエンテーション 新商品、キャンペーンなどマーケティングの目的の共有するための資料、ミーティングを言う。いわゆるRFPと同じ内容。
Celebrity タレント Celebrity Endorsementのように利用される
Circulation 発行部数 新聞・雑誌の発行部数
Classified ads かこみ 新聞、雑誌などで特定のテーマに絞った小さな掲載枠のこと
Commercial break CMチャンス テレビやオンライン動画でCMが流れる中断時間のこと
Double page spread 見開き 雑誌広告などで2ぺーじにわたって掲載される広告
First break ファーストブレーク CMチャンスで一番最初に流れるCMをFirst Breakと言い比較的価値が高い
Flyers チラシ Flyerというと通常は店頭や人によって配られるチラシのこと、新聞折込のチラシはLeafletの種類のひとつと考えられる
Issue oriented ad 意見広告 Advocacyともいいます
LINE TV ケーブルテレビ ケーブルテレビ、ネット回線を利用したテレビをまとめてLINE TVと称することが多い
POS 売り場、流通 日本語でPOSはレジのことを示すが、英語ではより広く販売をする場所、売り場のことを示す
Prime time ゴールデンタイム テレビの最も視聴率の高い7−10時までの時間帯
Target audience ターゲット TargetはTarget Audience, Target Awarenessなど目的と一緒に利用されるが、日本語ではターゲットは対象の消費者のみを示すことが多い
Terrestrial TV 地上波、テレビ アメリカではすでに死後に近いが理解はしてもらえる
TVC TVCM, CM, TVCF CMと略すことはない、基本TVCの3文字
USP USP, 差別化要素 Unique Selling Pointの略で、商品を差別化する特徴のこと
Daily paper日刊紙
Themeテーマシームと発音